If you speak another language rather than English, could you please translate these strings?
They are for our Companion, to support multiple langages
donate = Donate!
docs = Documentation
community = Community
usb = Connected via USB
wifi = Your Device does not appear to have a WiFi Connection
no_wifi = No WiFi
continue_wifi = Continue without WiFi
exit = Exit
donate = Donar!
docs = Documentación
community = Comunidad
usb = Conectado por USB
wifi = El dispositivo no tiene conexión WiFi
no_wifi = Sin WiFi
continue_wifi = Continuar sin WiFi
exit = Salir
donate = Dona!
docs = Documentazione
community = Community
usb = Connesso via USB
wifi = Il tuo dispositivo non sembra essere connesso ad una rete WiFi
no_wifi = Nessuna connessione WiFi
continue_wifi = Continua senza WiFi
exit = Esci
donate = दान करें!
docs = प्रलेखन
community = समुदाय
usb = USB के द्वारा जुड़ा हुआ हैं
wifi = आपके यंत्र में WiFi नहीं हैं
no_wifi = WiFi नहीं हैं
continue_wifi = WiFi के बिना आगे बढ़े
exit = बाहर जाएं
donate = Doneer!
docs = Documentatie
community = Gemeenschap
usb = Verbonden via USB
wifi = Uw toestel lijkt geen WiFi verbinding te hebben
no_wifi = Geen WiFi
continue_wifi = Verder zonder WiFi
exit = Afsluiten
donate = Faire un don !
docs = Documentation
community = Communauté
usb = Connecté via USB
wifi = Il semble que votre appareil n'a aucune connexion WiFi
no_wifi = Aucun réseau WiFi
continue_wifi = Continuer sans WiFi
exit = Quitter
Yo también tengo una rama de la familia catalana (por parte de madre), y tampoco son independentistas
Lo que dicen es que los independentistas hacen mucho más ruido que los que no lo son, y por eso parece que son más. Pero supongo que tu sabrás mejor que yo
donate = Donează!
docs = Documentație
community = Comunitate
usb = Conectat prin USB
wifi = Dispozitivul dvs. nu pare să aibă o conexiune WiFi
no_wifi = Nicio conexiune WiFi
continue_wifi = Continuă fără WiFi
exit = Ieșire
donate = Faça sua doação!
docs = Documentação
community = Comunidade
usb = Conectado via USB
wifi = Seu aparelho parece não ter uma Conexão WiFi
no_wifi = Sem WiFi
continue_wifi = Continue sem WiFi
exit = Sair
donate = Bağış Yap!
docs = Dökümantasyon
community = Topluluk
usb = USB üzerinden bağlanıldı
wifi = Cihazınızın WiFi bağlantısı yok
no_wifi = WiFi Yok
continue_wifi = WiFi olmadan devam et
exit = Çıkış
Anyway, I don’t really think using Hindi characters for WiFi, when there is no actual translation, is silly. Your translations are exceedingly long. Aren’t mine self-explanatory enough?
Example, for the no WiFi, you literally changed my “There’s no WiFi” to “There’s no WiFi in your phone”. What’s the point?
donate = Spenden!
docs = Dokumentation
community = Community
usb = Verbunden über USB
wifi = Dein Gerät scheint nicht über WiFi verbunden zu sein
no_wifi = Kein WiFi
continue_wifi = Ohne WiFi fortfahren
exit = Beenden
donate = Donasie
docs = Dokumente
community = Gemeenskap
usb = Koppel via USB
wifi = Dit lyk nie of jou toestel op WIFI kan koppel nie
no_wifi = Geen WiFi
continue_wifi = Gaan voort sonder WiFi
exit = Gaan uit